Monika Chwalczuk

Monika Chwalczuk

Dr

Accepting PhD Students

PhD projects

I welcome applications from prospective PhD students in the areas of interpreting studies, particularly public service interpreting, as well as in multimodality and gesture studies, including the use of multimodal corpora.

Personal profile

Biography

Monika Chwalczuk is a Lecturer in Translation and Interpreting at the School of Media, Languages and Communication Studies at the University of East Anglia. Previously she lectured at Université de Paris (France) and University of Warwick (UK) where she was affiliated respectively with the Department of Intercultural Studies and Applied Languages, and the School of Modern Languages and Cultures.

In 2022-2024 Dr Chwalczuk worked as the principal investigator of the CoGCIn project (Cognitive Processes behind the use of Gestures in Consecutive Dialogue Interpreting) funded from a Marie Skłodowska-Curie Actions individual post-doctoral grant. The fellowship was part of the PASIFIC program for research and innovation, supported jointly by the Institute of Psychology of the Polish Academy of Sciences and the European Commission.

Monika Chwalczuk received a PhD in Translation Studies from Université Paris Cité (France), where in 2021 she defended a dissertation on the role of co-speech gestures in public service interpreting analysed through the lens of multimodal corpora. She also holds a Master’s Degree in Specialised Translation and Language Teaching, completed at the Institute of Applied Linguistics of the University of Warsaw (Poland).

Her interdisciplinary research combines the fields of public service interpreting, gestures studies and cognitive linguistics. The range of methods implemented in her studies spans the use of multimodal corpora, behavioural data and self-reported measures obtained in experimental settings, as well as psychophysiological data such as EEG and HRV.

Key Research Interests

public service interpreting, consecutive dialogue interpreting, community translation, intercultural communication, migration and inclusion, multimodal corpora, gesture studies, embodied cognition, cognitive load

Academic Background

2022-2024 Post-doc, Marie Sklodowska-Curie Actions (MSCA) Fellowship
Institute of Psychology, Polish Academy of Sciences, Poland

2021 - PhD in Language Sciences, Translation Studies
Université Paris Cité, France

2016 - MA in Translation Studies (POL-FR-ENG) 
Institute of Applied Linguistics, University of Warsaw, Poland
Master thesis summa cum laude

2014 - BA in Linguistics
Institute of French Studies, University of Warsaw, Poland
Chancellor’s Academic Achievement Award

Areas of Expertise

French as a Foreign Language, Translation and Interpreting, Multimodality and Gesture Studies, Cognitive Interpreting Studies

Teaching Interests

Module Organiser for the following modules:

  • Introduction to Public Service Interpreting
  • French Year 2 Honours 

Other teaching roles:

  • Introduction to Conference Interpreting
  • Translation for French Year 2 Honours

Research Group or Lab Membership

Affiliation with scientific associations and research groups:

  • European Society for Translation Studies (EST)
  • Critical Link International (CLI)
  • Migration, Identity, and Translation Network (MITN)
  • International Community Translation Research Groups (ICTRG)
  • Translation Research, Empiricism and Cognition (TREC)
  • International Society for Gesture Studies (ISGS)
  • International Pragmatics Association (IPrA)
  • International Cognitive Linguistics Association (ICLA)

Peer review contributions to academic journals:

  • Language, Cognition and Neuroscience (Taylor and Francis)
  • Target - International Journal of Translation Studies (John Benjamins)
  • Translation & Interpreting (University of Western Sydney)
  • Parallèles (University of Geneva)

Expertise related to UN Sustainable Development Goals

In 2015, UN member states agreed to 17 global Sustainable Development Goals (SDGs) to end poverty, protect the planet and ensure prosperity for all. This person’s work contributes towards the following SDG(s):

  • SDG 10 - Reduced Inequalities
  • SDG 16 - Peace, Justice and Strong Institutions

Education/Academic qualification

Doctor of Philosophy, La gestualité co-verbale en interprétation dans les services publics - Analyse contextualisée d’un corpus multimodal, Université de Paris

Award Date: 5 Mar 2021

Master of Arts, L’influence des éléments paraverbaux sur la qualité de l’interprétation de conférence à l’exemple de l’accent non-natif, University of Warsaw

Award Date: 28 Jun 2016

Bachelor of Arts, Synchronie interactionnelle dans le discours politique

Award Date: 1 Jul 2014

Keywords

  • Linguistics & Philology
  • Corpus Linguistics
  • Multimodality
  • Psycholinguistics
  • Cognitive Linguistics
  • Gesture Studies
  • Interpreting and Translation Studies
  • Public Service Interpreting

Media Expertise

  • Language & Communication

Collaborations and top research areas from the last five years

Recent external collaboration on country/territory level. Dive into details by clicking on the dots or