Abstract
This exploratory study focuses on interruption as a feature of conversational management in multi-participant talk in advanced L2 French, based on a comparison with L1 French and English. It has two overall objectives: to consider pragmatic adaptations in L2 French from the point of view of interactional pressures, and to assess cross-cultural differences in the management of talk from the standpoint of learners. It is thus at the interface between interlanguage and cross-cultural pragmatics research. The analysis highlights tensions between pragmatic and processing demands in the learner data, resulting in limited pragmatic discrimination, differential adaptations to native French practices and possible stereotyping.
| Original language | English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 98-123 |
| Number of pages | 26 |
| Journal | Languages in Contrast |
| Volume | 9 |
| Issue number | 1 |
| DOIs | |
| Publication status | Published - 2009 |
Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver