This essay attends to the neglected marginal commentary that John Bellenden composed to accompany his translation of the first five books of Livy’s Ab Urbe Condita (From the Founding of the City). It argues that the approaches of the commentary (Latinate, learned, antiquarian) stand in sharp opposition to the vernacular, courtly project that Bellenden’s translation has generally been understood to be. It suggests that the work may owe rather more than has been realized to Bellenden’s engagement with the intellectual culture of the new university in Aberdeen in the later 1530s and offers an important window onto the variety of ways in which classical history was being read during the reign of James V.
|Title of host publication||Premodern Scotland|
|Subtitle of host publication||Literature and Governance 1420-1587|
|Publisher||Oxford University Press|
|Number of pages||15|
|Publication status||Published - Jul 2017|