Semantic categorization of placement verbs in L1 and L2 Danish and Spanish

Teresa Cadierno, Iraide Ibarretxe-Antuñano, Alberto Hijazo-Gascon

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

15 Citations (Scopus)
11 Downloads (Pure)

Abstract

This study investigates sematic categorization of the meaning of placement verbs by Danish and Spanish native speakers and two groups of intermediate second language (L2) learners (Danish learners of L2 Spanish and Spanish learners of L2 Danish). Participants described 31 video clips picturing different types of placement events. Cluster analyses revealed considerable differences in the semantic categorization of these events in Danish and Spanish as well as learning difficulties for the two learner groups. When Danish and Spanish differ in the number and nature of semantic distinctions, L2 verb meaning reconstruction becomes challenging when moving from a more to a less complex system and vice versa. Both learner groups used noncaused motion verbs, overgeneralized given placement verbs, and tended to use L2 verbs haphazardly.
Original languageEnglish
Pages (from-to)191-223
Number of pages33
JournalLanguage Learning
Volume66
Issue number1
Early online date28 Oct 2015
DOIs
Publication statusPublished - Mar 2016

Keywords

  • semantic categorization
  • placement
  • Danish
  • Spanish

Cite this