Abstract
Comparative literature is one of the main disciplines out of which translation studies emerged, so it is hardly surprising if at times the relationship between the two subjects has been marked by antagonism. Comparative literary scholars, in particular – perennially anxious about the status of comparative literature itself – have argued that their discipline has been subsumed and superseded by translation studies. Yet in recent decades the two subject areas have also been growing further apart, to the extent that Susan Bassnett, one of the key exponents of the antagonistic view, has modified her stance and argued instead for a rapprochement between the two under the heading of intercultural studies.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 347-354 |
Number of pages | 8 |
Journal | Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences |
Volume | 8 |
Issue number | 3 |
DOIs | |
Publication status | Published - Sep 2015 |
Keywords
- translation
- comparative literature
- Susan Bassnett
- intercultural studies
Profiles
-
Duncan Large
- School of Literature, Drama and Creative Writing - Professor of European Literature and Translation
- East Centre: UEA Centre for the Study of East Central Europe and the Former Soviet Space - Member
- British Centre for Literary Translation Research Group - Member
- Eighteenth and Nineteenth Century Research Group - Member
Person: Research Group Member, Research Centre Member, Academic, Teaching & Research