'Unexpected Affinities' and 'Fatal Errors': Ambiguities in the Romantic Reception of Confucius

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

36 Downloads (Pure)

Abstract

This is a study of the very first British translations of the writings of the Chinese philosopher, Confucius into English. It discusses the early engagements of Thomas Percy and William Jones with the texts before discussing the translations produced by the Serampore Baptist Missionary, Joshua Marshman and those by the Anglo-Chinese College at Malacca. It argues that the presence of Confucius in Enlightenment thought is diminished by a Protestant missionary 'Romantic Sinology'.
Original languageEnglish
Title of host publicationRomantic Ambiguities: Abodes of the Modern
Subtitle of host publicationStudien zur Englischen Romantik / Studies in English Romanticism
EditorsSebastian Domsch, Christoph Reinfadt, Katharina Rennak
Place of PublicationTrier
PublisherWissenschaftlicher Verlag Trier
Volume16
ISBN (Print)978-3-86821-727-8
Publication statusPublished - 28 Sep 2017

Publication series

NameStudien Zur Englischen Romantik

Keywords

  • Romantic
  • Confucianism

Cite this